2 Samuel 19:33

SVEn de koning zeide tot Barzillai: Trekt gij met mij over, en ik zal u bij mij te Jeruzalem onderhouden.
WLCוַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־בַּרְזִלָּ֑י אַתָּה֙ עֲבֹ֣ר אִתִּ֔י וְכִלְכַּלְתִּ֥י אֹתְךָ֛ עִמָּדִ֖י בִּירוּשָׁלִָֽם׃
Trans.

19:34 wayyō’mer hammeleḵə ’el-barəzillāy ’atâ ‘ăḇōr ’itî wəḵiləkalətî ’ōṯəḵā ‘immāḏî bîrûšālāim:


ACלג וברזלי זקן מאד בן שמנים שנה והוא כלכל את המלך בשיבתו במחנים כי איש גדול הוא מאד
ASVAnd the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem.
BEAnd the king said to Barzillai, Come over with me, and I will take care of you in Jerusalem.
DarbyAnd the king said to Barzillai, Pass thou over with me, and I will maintain thee with me in Jerusalem.
ELB05Und der König sprach zu Barsillai: Gehe du mit mir hinüber, und ich will dich bei mir versorgen zu Jerusalem.
LSGLe roi dit à Barzillaï: Viens avec moi, je te nourrirai chez moi à Jérusalem.
SchNun sprach der König zu Barsillai: Du sollst mit mir hinüberziehen, und ich will dich zu Jerusalem bei mir versorgen!
WebAnd the king said to Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken